1 / 2

Espanol colombiano explicado para los argentinos (en 15 terminos) chicas

Espanol colombiano explicado para los argentinos (en 15 terminos) chicas

Cada ocasion seria mas usual que los argentinos conozcan algun colombiano. Sea un vecino, un companero sobre empleo o el amigo sobre un amigo de un amigo que te presentaron el fin de semana. Los colombianos, Generalmente, somos bastante dados a conversar y En Caso De Que conoces alguno, te vendria bien conocer el aprovechamiento sobre ciertas palabras cotidianas que utilizamos de manera excesivamente diferente a como se usan en Argentina.

En caso de que escuchas a alguien que con total serenidad te dice me encanta demasiado tu cachucha , nunca LO JUZGUES TAN VELOZ!

Mejor sigue leyendo esta mini guia con ejemplos y no ha transpirado enterate sobre lo que intenta decirte

AGARRAR. Los colombianos cogemos cualquier y no ha transpirado a toda hora cogemos el bus, cogemos un vaso, cogemos a alguien de la mano. Desplazandolo hacia el pelo podria ser datingmentor.org/es/citas-sij de nosotros la expresion coger se usa en el sentido sobre agarrar alguna cosa. Por eso En Caso De Que alguien te dice te va an agarrar la tarde, nunca te imagines nada retorcido! Solamente te esta queriendo aseverar que se te va an efectuar tarde.

TINTO. Si escuchas a un colombiano que a las 8 sobre la manana quiere tomarse un tinto, no pienses que posee problemas con el alcohol! Un tinto o tintico seria la manera sobre llamar al cafe sable. Ninguna cosa conveniente que un tinto recien listo de comenzar el dia!

HOY POR HOY. Una termino tan sencilla que sin embargo usamos bastante distinta. Cuando un colombiano te diga que va a hacer algo ahora, debes asimilar que lo hara luego. Para nosotros, aseverar alguna cosa como ahora tiendo la cama significa que la cama se va a quedar falto elaborar debido a menos la hora.

CACHUCHA. Cualquier extremadamente alejado sobre lo que un argentino puede imaginarse al escuchar esta palabra para nosotros la cachucha es solamente desplazandolo hacia el pelo ninguna cosa menos que un igual de la termino gorra.

GUASCA. Uno de nuestros platos tipicos es el ajiaco, la exquisitez caracteristica de la zona de Bogota. En caso de que alguien te explica que el ajiaco es una sopa que se prepara con guasca nunca te alarmes! Esta palabrita se refiere la hierba que se usa igual que especia principal de adecuar el ajiaco. Complejo de fiarse? Aca la receta. (Asimismo poseemos un genero musical llamado guasca que se audicion en algunas zonas rurales de Colombia).

new yorker internet dating

SOBREMESA. Con el fin de nosotros esta termino se refiere a la bebida que se ingiere con cada comida desplazandolo hacia el pelo no al periodo sobre charla o debate que se da luego del almuerzo o la cena. Mismamente, se comprende la periodo como de sobremesa escojo un extracto de fruta que una gaseosa.

PENA. Con el fin de un colombiano esta termino quiere decir sencillamente verguenza desplazandolo hacia el pelo no lastima como en Argentina desplazandolo hacia el pelo algunos otros paises. Cambiar el significado sobre estas dos terminos puede dar lugar a algun malentendido, por ejemplo cuando usamos la caracteristica periodo que pena contigo! cuando queremos solicitar disculpas por una cosa, o demandar un favor.

DONAR. Cuando un colombiano va a un kiosco y dice algo igual que me regala un alfajor?, realmente nunca esta pidiendo ninguna cosa gratis! Resulta una forma que nos resulta amable o cortes Con El Fin De ordenar cualquier articulo, sea en un restaurante o en algun compraventa.

PORTAMINAS. El marchas sobre la simple vocal puede originar confusiones en la charla cotidiana porque un colombiano puede preguntarte me prestas tu carboncillo un minutico? desplazandolo hacia el pelo nunca se va a permanecer refiriendo al recipiente en el que se organizan los lapices asi como otros puntos de despacho. En intercambio deberias interpretar que se refiere a la lapicera o birome. Otro sinonimo que utilizamos para el mismo objeto y que resulta inusual en Argentina seria esfero, variante usada mayoritareamente en Bogota.

MARICA. Esta expresion que en enorme pieza de el mundo hispanohablante seria un insulto, para los colombianos posee la variante mas amistosa acostumbramos llamarnos mismamente dentro de colegas o amigas de seguridad, falto que tenga ninguna trato con las preferencias sexuales. Exponente marica, no sabes lo que me acaba de pasar!. De todas maneras, el significado de la termino seria el mismo y no ha transpirado si se usa afuera de contexto o con la intencion sobre ofender, naturalmente va an acontecer interpretado como tal.

AFANAR. Quien te dice voy sobre afan no te esta confesando un delito, te esta diciendo que esta escaso. En Colombia afanar se relaciona con apurar o tener prisa.

CAMELLO. Lo usamos como un llamativo sinonimo sobre trabajo. Me voy a camellar o estoy tras camello son 2 e.j sobre como usamos esta palabra.

VIEJA. Desprovisto que obligatoriamente tenga que ver con la antiguedad, llamamos de este forma a todo mujer. Es como un igual sobre mina o chica.

RICO. No obstante si usamos la expresion en su significado usual sobre alguna cosa delicioso o alguien con mucho dinero, ademas solemos emplear este adjetivo para cosas que no obligatoriamente deben ver con cualquier gustillo agradable. Por ejemplo, que rico descansar escuchando la lluvia o ayer pasamos super rico en la fiesta.

PELADO. Ninguna cosa que ver con un arquetipo que se quedo sin pelo! Empleamos esta expresion (por lo general suprimiendo la D) para hablar de que no tenemos dinero no podria ir al gran pantalla por motivo de que estoy pelao o para designar a los ji?venes y no ha transpirado jovenes hay 2 pelaos esperandote en la puerta.

admin

NewBury Recruitment